《采莲令·月华收》诗词原文及译文

时间:2024-04-28  字数:4200字  手机阅读

《采莲令·月华收》诗词原文及译文

“千娇面、盈盈伫立,无言有泪,断肠争忍回顾。”的词意:千娇百媚的脸庞、婀娜轻盈的身姿,她久久地站着,没有话,只流泪。我肠都要痛断了,又怎么忍心回头再看她一眼呢?

出自柳永《采莲令·月华收》

月华收,云淡霜天曙。西征客、此时情苦。翠娥执手送临歧,轧轧开朱户。千娇面、盈盈伫立,无言有泪,断肠争忍回顾。

一叶兰舟,便恁急桨凌波去。贪行色、岂知离绪,万般方寸,但饮恨,脉脉同谁语。更回首、重城不见,寒江天外,隐隐两三烟树。

注释

月华收:指月亮落下,天气将晓。

临歧:岔路口。此指临别。

轧轧:象声词,门轴转动的声音。

争忍:怎忍。

方寸:指心绪,心情。

脉脉:含情貌。

参考译文

月亮已收起了光华,云淡淡的,地上有霜。天色已黎明。将远行西去的人,此时心情最苦。美人儿紧握着我的手,为了送我上分别的'岔路,她把朱红的大门轧轧地打开。千娇百媚的脸庞、婀娜轻盈的身姿,她久久地站着,没有话,只流泪。我肠都要痛断了,又怎么忍心回头再看她一眼呢?

我乘坐的一叶扁舟,便如此急急地随着水波去了。临去前,我只顾准备走,行色匆匆,哪知离别的心绪,会万般千种地袭来心头呢!我只得心怀怨恨,含情脉脉,这满腹的话又能对谁去说呢?待到我再回过头去时,重城已看不到了。寒飕飕的秋江上,唯见天外隐隐约约地有两三株烟蒙蒙的远树而已。

【《采莲令·月华收》诗词原文及译文】相关文章:

1.柳永《采莲令·月华收》译文及鉴赏

2.柳永《采莲令·月华收》原文赏析

3.柳永的《采莲令·月华收》赏析

4.柳永《采莲令·月华收》英文翻译

5.柳永《采莲令·月华收》赏析

6.《采莲令·月华收》翻译及赏析

7.《渔父》诗词原文及译文

8.诗词五首原文及译文

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部