刘长卿《江州重别薛六柳八二员外》翻译赏析

时间:2024-03-29  字数:3900字  手机阅读

刘长卿《江州重别薛六柳八二员外》翻译赏析

江州重别薛六柳八二员外

刘长卿

生涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。

江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。

寄身且喜沧州近,顾影无如白发何。

今日龙钟人共老,愧君犹遣慎风波。

【诗文解释】

哪能料得到一生还会承受恩遇的诏书,对世上的事情,只知道醉酒狂歌。江上月明有胡雁飞过,淮南树叶纷纷落下,楚山显得更多。寄身在外,庆幸住在临海的地方,回头看看身影,无奈头发白了。今天我们都老态龙钟,愧对你们关照我一路上小心风波。

词语解释】

生涯:生计。

空知:徒知。

慎:小心。

①生涯:犹生计。

②顾:回看;

③无如:无奈。

④龙钟:衰老貌

⑤慎风波:慎于宦海风波

译文

平生那料还会承受优惠的诏书;世事茫然我只知学唱沉醉的歌。

江上明月高照一排排鸿雁飞过;淮南木叶零落一重重楚山真多。

寄身沧洲我真喜欢离海滨较近;顾影自怜白发丛生也无可奈何。

如今我老态龙钟不免为人共弃;愧对你呵我再被遣要小心风波。

【诗文赏析】

该诗是刘长卿第二次贬往南巴(属广东)经过江州与二友人话别时写的。这首诗突出了自己的性格,也表现了朋友的真情。

诗人因生性耿直,总是得罪人,两位朋友一再劝他注意。这首诗突出了自己的.性格,也表现了朋友的真情。

作者一生中两次遭贬。诗是他第二次贬往南巴(属广东)经过江州与二友人话别时写的。诗人虽遭贬谪,却说“承优诏”,这是正话反说,抒发胸中不平。明明是老态龙钟,白发丛生,顾影自怜,无可奈何,却说“寄身且喜沧洲近”,把凄凉伤心掩饰,委婉地发抒不满情绪。全诗虽感叹身世,抒发悲愤,却不敢面对当权,其矛盾心绪,溢于言表。诗人因生性耿直,语言直率,两位朋友一再劝他注意。

此诗或以为是“由南巴回来过江州时作,故首句有‘岂料承优诏’语”。但从末句“犹遣”看来似乎不是诏回。

诗人被贬与友人分别,有悲有喜,表现了自己悲凉的心情。全诗正反层说,无怨无恨,忠厚诚恳。

【刘长卿《江州重别薛六柳八二员外》翻译赏析】相关文章:

1.《江州重别薛六柳八二员外》 刘长卿

2.刘长卿:江州重别薛六柳八二员外

3.刘长卿:《江州重别薛六柳八二员外》

4.刘长卿 《江州重别薛六柳八二员外》

5.江州重别薛六柳八二员外 刘长卿

6.刘长卿的《江州重别薛六柳八二员外》

7.刘长卿《江州重别薛六柳八二员外》

8.刘长卿《江州重别薛六柳八二员外》翻译及赏析

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部