陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感》译文及注释

时间:2024-04-26  字数:5600字  手机阅读

陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感》译文及注释

《秋夜将晓出篱门迎凉有感》

朝代:宋代

作者:陆游

原文:

三万里河东入海,五千仞岳上摩天。

遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。

译文

三万里长的黄河奔腾向东流入大海,

五千仞高的华山耸入云霄上摩青天。

中原人民在胡人压迫下眼泪已流尽,

他们盼望王师北伐盼了一年又一年。

注释

将晓:天将要亮了。

篱门:篱笆的门。

迎凉:出门感到一阵凉风。

三万里:长度,形容它的长,是虚指。河:指黄河。

“ 五千仞”形容它的高。仞(rèn):古代计算长度的一种单位,周尺八尺或七尺,周尺一尺约合二十三厘米。

岳:指五岳之一西岳华山。岳:指北方泰、恒、嵩、华诸山,一说指东岳泰山和西岳华山。

摩天:迫近高天,形容极高。摩:摩擦、接触或触摸。

遗民:指在金占领区生活的汉族人民,却认同南宋王朝统治的人民。

泪尽:眼泪流干了,形容十分悲惨、痛苦。

胡尘:指金的统治,也指胡人骑兵的.铁蹄践踏扬起的尘土和金朝的暴政。胡:中国古代对北方和西方少数民族的泛称。

南望:远眺南方。

王师:指宋朝的军队。

【陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感》译文及注释】相关文章:

1.秋夜将晓出篱门迎凉有感

2.《秋夜将晓,出篱门迎凉有感》

3.陆游《秋夜将晓,出篱门迎凉有感》赏析

4.秋夜将晓出篱门迎凉有感 陆游

5.《秋夜将晓出篱门迎凉有感》-陆游的诗

6.陆游的《秋夜将晓出篱门迎凉有感》的赏析

7.陆游古诗《秋夜将晓出篱门迎凉有感》

8.陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感》

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部