蒙人遇虎文言文翻译

时间:2024-05-11  字数:2500字  手机阅读

蒙人遇虎文言文翻译

《蒙人遇虎》选自《郁离子》刘基,以下是小编整理的关于蒙人遇虎文言文翻译,欢迎阅读。

原文

蒙人衣以狻猊之皮以适圹,虎见之而走。谓虎畏己也,返而矜,有大志。明日服狐裘而往,复与虎遇。虎立而睨之。怒其不走也,叱之,为虎所食。

注释

(1)选自《郁离子》刘基,明初大臣

蒙:春秋时期鲁国的邑名

(2)蒙人衣狻(suān)猊(ní)之皮以适圹(kuàng):有个蒙地的人披着狮子皮走到野外。狻猊,狮子,圹:野外,旷野。逃。

(3)返而矜,有大志:回家后便骄傲起来了,认为自己很了不起。矜:骄傲。

(4)睨:斜眼看。

译文

(有个)蒙地的人披上狮子的'皮来适应旷野(风寒),老虎看见他便跑了。(他)认为老虎是在怕他,回去便自负得很。以为自己十分了不起。第二天,(蒙地人)穿着狐狸皮做成的衣服前往(旷野),再次与老虎相遇。老虎站那看着他。老虎不逃跑而激怒了他,(便)呵斥老虎,结果被老虎吃了。

道理

蒙人不知道虎畏的狻猊之皮,误以为畏已,终为虎所害,诉戒人们正确分析事物表面现象发生的内在的真正原因,去分析处理问题,切不可拘泥于表面现象,

【蒙人遇虎文言文翻译】相关文章:

1.黠猱媚虎文言文翻译

2.说虎文言文全文翻译

3.吕某刺虎文言文翻译

4.象虎文言文翻译及答案

5.壮士缚虎文言文翻译

6.关于三人成虎文言文翻译

7.醉人击虎文言文翻译

8.郁离子救虎文言文翻译

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部