《月夜忆舍弟》原文翻译及注释

时间:2024-04-20  字数:2400字  手机阅读

《月夜忆舍弟》原文翻译及注释

原文:

戍鼓断人行,边秋一雁声。(边秋 一作:秋边)

露从今夜白,月是故乡明。

有弟皆分散,无家问死生。

寄书长不达,况乃未休兵。

译文

戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在鸣叫。

从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。

有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死。

寄往洛阳城的家书常常不能送到,何况战乱频繁没有停止。

注释

1.舍弟:谦称自己的弟弟。

2.戍鼓:戍楼上的更鼓。戍,驻防。

3.断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。

4边秋:一作“秋边”,秋天的'边地,边塞的秋天

5.露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。

6.有弟皆分散,无家问死生:弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。

7.长:一直,老是。

8.达:到。

9.况乃:何况是。

10. 未休兵:战争还没有结束。

【《月夜忆舍弟》原文翻译及注释】相关文章:

1.月夜忆舍弟原文翻译

2.月夜忆舍弟的原文及翻译

3.月夜忆舍弟原文及翻译

4.《公输》原文注释及翻译

5.大学原文注释及翻译

6.秋思原文翻译及注释

7.花影原文翻译及注释

8.狼原文翻译及注释

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部