赵廷嗣恤孤文言文翻译

时间:2024-03-29  字数:6000字  手机阅读

赵廷嗣恤孤文言文翻译

导语:相信大家在做文言文的时候会有看到《赵延嗣恤孤》这篇文言文,那么大家都知道它的意思吗?下面是小编为大家收集整理的赵廷嗣恤孤文言文翻译,欢迎阅读。

【原文】

赵邻几好学善著述,太宗擢知制诰,逾月,卒。子东之亦有文才,前以职事死塞下。家极贫,三女皆幼,无田以养,无宅以居。仆有赵延嗣者,久事舍人,义不忍去,竭力营衣食以给之,虽劳苦不避。如是者十余年,三女皆长,延嗣未尝见其面。至京师访舍人之旧,谋嫁三女。见宋翰林白、杨侍郎徽之,发声大哭,具道所以。二公惊谢曰:“吾被衣冠,且与舍人友,而不能恤舍人之孤,不迨汝远矣。”即迎三女归京师,求良士嫁之。三女皆有归,延嗣乃去。徂徕先生石守道为之传以厉天下云。

【翻译】

赵邻几好学,善于著述,太宗提拔他做知制诰,过了一个月,死了。他的儿子东之也有文采,但之前因为尽忠职守死在边疆。(赵)家极其贫苦,三个女儿都很小,没有田地供养,没有房屋居住。(赵家)有仆人叫赵延嗣的,服侍舍人(按:官名,指赵邻几,下同)很久,因为义不忍离开,竭力经营为(三女)提供衣食,虽然www.SLkj.orG劳苦也不逃避。这样过了十余年,三个女儿都长大了,延嗣从未见过她们的面容(按:因为男女避嫌)。赵延嗣到京师拜访舍人的故旧朋友,为三个女儿谋划出嫁的.事。见到翰林宋白,侍郎杨徽之,大声哭泣,说了所有的事情。二人惊讶并称赞说:“我们作为做官的人,而且与舍人是朋友,而不能抚恤舍人的孤儿,比你差远了啊。”(他们)很快把三个女儿接回京师,把她们嫁给了良好的士人。三个女儿都有了归宿,延嗣才离开。全凭石守道先生传说此事激励天下。

【赵廷嗣恤孤文言文翻译】相关文章:

1.《赵延嗣恤孤》文言文阅读附答案解析

2.《贻赵廷臣书》文言文原文及翻译

3.赵简子立嗣文言文翻译

4.赵人患鼠的文言文翻译

5.《赵普》文言文翻译及原文

6.赵简子放生文言文翻译

7.赵普文言文翻译简单

8.赵普文言文带翻译

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部