《陋室铭》原文及重点字词翻译

时间:2024-05-12  字数:9400字  手机阅读

《陋室铭》原文及重点字词翻译

陋室铭(刘禹锡)

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

  重点字词翻译

此:这。

惟:只。

馨:这里指品德高尚。

在:在于。

名:动词,出名。

灵:灵验,神奇。

斯:指示代词,

上:长到,蔓到。

鸿儒:知识渊博的.大学者。鸿,通“洪”,大。

白丁:平民,这里指没有什么学问的人。

往来:偏义复词,词义偏重在“来”上。

调:弹奏。

素琴:不加装饰的琴。

金经:用泥金书写的佛经

劳:使……劳累。

形:形体,身体。

丝竹:这里指奏乐的声音。

案牍:官府的公文。

之:取消句子独立性,不译。

【《陋室铭》原文及重点字词翻译】相关文章:

1.陋室铭原文及字词翻译

2.陋室铭重点字词翻译何

3.《陋室铭》字词翻译

4.陋室铭字词翻译

5.关于陋室铭的原文翻译

6.关于陋室铭的原文及翻译

7.《陋室铭》的原文翻译

8.陋室铭的原文翻译

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部