孙权劝学中的虚词翻译

时间:2024-05-11  字数:4100字  手机阅读

孙权劝学中的虚词翻译

在孙权的《劝学》当中,运用了很多虚词,所以小编今天为大家准备的内容是孙权劝学中的虚词翻译,请看看吧。

孙权劝学中的虚词翻译

1、初:当初,这里是追述往事的`习惯用词.

2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元222年)称王于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今湖北鄂城).229年称帝.

3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用.

4、卿:古代君对臣或长辈对晚辈的爱称.

5、今:现在.

6、涂:同“途”.当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思.掌事,掌管政事(异议:当涂:地名).

7、辞:推托.

8、多务:事务多,杂事多.务,事务.

9、孤:古时候王侯的自称.

10、治经:研究儒家经典."经”指四书五经,四书:《大学》《中庸.》《论语》《孟子》,五经:《诗经》《尚书》《礼记》《易经》《春秋》

11、博士:当时专掌经学传授的学官.

12、但:只,仅.

13、涉猎:粗略地阅读

14、见往事:了解历史.见,了解;往事,指历史.

15、乃:于是,就.

16、及:到了…的时候.

17、过:到;到达.

18、寻阳:县名,现在湖北黄梅西南.

19、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略.

20、非复:不再是. 21、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称.

22、但:只,仅.

23、孰若:谁像.孰:谁,若:像.

24、就:从事. 25、遂:于是,就.

26、士别三日:有抱负的人分别几天.三:几天,这里指“少”(与常见的“多”的解释不同). 27、何:为什么. 28、吕蒙:东吴名将,汝南富陂(今安徽阜阳)人

29、耳:表示限制,语气词,相当于“罢了”.

30、始:开始. 31、与:和. 32、论议:谈论,商议.

33、大:非常,十分.

34、惊:惊奇.

35、今:现在.

36、者:用在时间词后面,无翻译.

37、复:再. 3

38、即:就.

39、拜:拜见.

40、待:等待.

41、吴下阿蒙:三国时吴国名将吕蒙,对吕蒙亲昵的称呼;在吴下时的没有文学的阿蒙.

42、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看. 刮目:擦擦眼睛.

43、更:重新.

44、阿蒙:名字前加“阿”,有亲昵的意味.

45、邪(yé):通“耶”,语气词. 46、乎:啊.表感叹语气.

47、当涂:当权,当道,即当权的意思.

48、以:用

49、见事:认清事物

【孙权劝学中的虚词翻译】相关文章:

1.孙权劝学虚词及翻译

2.孙权劝学虚词翻译

3.孙权劝学中的以翻译

4.《孙权劝学》原文及翻译

5.孙权劝学的翻译

6.孙权劝学翻译

7.孙权劝学原文及翻译

8.《孙权劝学》的翻译

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部