晚楼闲坐的翻译赏析

时间:2024-05-04  字数:2300字  手机阅读

晚楼闲坐的翻译赏析

《晚楼闲坐》作者是宋朝文学家黄庭坚。其古诗全文如下:

四顾山光接水光,凭栏十里芰荷香。

清风明月无人管,并作南来一味凉。

【翻译】

极目远眺,眼里的山色和水光联成一片,凭栏处看去菱花与荷花浮在一起,香气四溢。清风拂面,明月当头,使得面南而坐的人感到清爽凉快。四下眺望山水相连,凭栏处十里之内长满了菱花,荷花,香气弥漫在周围。清风和明月没有人去管,面南而坐的'人会觉得这两者化为一味凉意漫过心头。

【赏析】

根据《千家诗》里解释,清风和明月象征的是黄本人,“一味”这个字眼居然是取意于佛理,意思是顿悟了佛法,解除了烦恼。前一句是环境描写,花香湖光,山色连连,是静夜里一个沉思的好地方。后一句就是思想活动,清风和明月如果理解为是象征作者本人,那么他这时的心情就会是化为一味凉,变得轻松适意起来。这样理解,结果就是生活没有因为挫折而失色,反而有着馨香和可以凭栏远目的地方,眼界固然开阔,思想上也变得轻快了。

看来古时候罢官后的许多有识之士都会留下些表示轻松的心情的作品,不管是否心情真的就轻松了,但是都会言明自己的骨气。当然这其中引起心情沉重的又会有爱国忧民,或者单纯的淡泊名利,等等。黄庭坚居然也不能免俗也留下了上面这首诗,或许是文化氛围使然吧。

【晚楼闲坐的翻译赏析】相关文章:

1.晚楼闲坐翻译及赏析

2.《玉楼春》的翻译及赏析

3.江楼夕望招客的翻译赏析

4.玉楼春戏赋云山的翻译赏析

5.登楼·花近高楼伤客心的翻译赏析

6.登鹳雀楼的翻译及赏析

7.登楼韦应物的翻译

8.蜀国弦·枫香晚花静的翻译赏析

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部