小雅.采薇英文翻译

时间:2024-04-27  字数:4300字  手机阅读

小雅.采薇英文翻译

译文1:
Long ago, when we started,

The willows spread their shade.

Now that we return back,

The snow flakes fly.

The march before us is long,

We are thirst and hungry.

Our hearts are stricken with sorrow,

But no one listens to our plaint.

译文2:

When I left here,

Willow shed tear.

I came back now,

Snow bends the bough.

Long, long the way;

Hard, hard the day.

Hunger and thirst,

Press me the worst.

My grief overflows.

Who knows? Who knows?

【小雅.采薇英文翻译】相关文章:

1.小雅·采薇

2.小雅采薇

3.小雅 采薇

4.诗经·小雅-《采薇》

5.小雅.采薇赏析

6.诗经小雅《采薇》

7.小雅采薇英文版

8.小雅采薇原文及翻译

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部