《獂说节选》古文鉴赏

时间:2024-05-10  字数:17900字  手机阅读

《獂说(节选)》古文鉴赏

【原文】

武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观。猿子尤奇,性可驯,然不离母。母黠,人不可逮。猎人以毒附矢,伺母间射之,母度不能生,洒乳于树,饮子。洒已,气绝。猎人取母皮向子鞭之,子即悲鸣而下,敛手就致。每夕必寝皮乃安,甚者辄抱皮跳跃而毙。嗟夫!猿且知有母,不爱其身。况人也耶?世之不孝子孙,其于猿子下矣! (选自《獂说》)

【译文】

武平这个地方盛产猿猴,猿猴的毛像金丝一样,闪闪发光。小的猿猴更加奇特,性格很温驯,但不离开母亲。母猴很聪明,人不能接近。猎人在箭上涂毒,等到母猴不注意时射它,母猴猜自己不能活了,将乳汁洒在树上,让小猴喝。乳汁洒尽后,就断气死亡。猎人用母猴的皮鞭打小猴,小猴悲哀地鸣叫,让猎人抓住。每天夜里一定要枕着母亲的皮才能睡觉,更有甚者则抱着母亲的'皮而死。哎!猿猴尚且知道有母亲,不忍心看到它死,何况人呢?世上的不孝顺的子孙,连猿猴也不如哩!

【释义】

1、黠:聪明

2、间:不注意时

3、度:推测

4、嗟夫:唉

5、且:尚且

【启发】

父母爱子女,子女爱父母,本是人之天性。然而世上无此天性、良心泯灭的大有人在,他们连禽兽都不如!

【《獂说(节选)》古文鉴赏】相关文章:

1.《杂说一(龙说)》的古文鉴赏

2.《师说》古文鉴赏

3.关于古文卖柑者言的鉴赏

4.《爱莲说》全文及翻译-古文鉴赏

5.古文《爱莲说》习题及答案

6.《陈情表》古文鉴赏

7.鉴赏古文上书谏猎

8.韩愈古文鉴赏

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部