蝶恋花出塞

时间:2024-04-27  字数:7800字  手机阅读

蝶恋花出塞

蝶恋花·出塞》是清代词人纳兰性德的词作。这首小令,是作者侍从康熙帝出塞之作。表面是吊古,但有伤今之意,刚健中含婀娜。说从前幽怨,也不是很古的从前,铁马金戈,青冢黄昏,隐约透示着满清入关以前各族间的'战事痕迹。“今古河山无定据”,含而不露,不让人得以指摘。纳兰氏与爱新觉罗氏是世仇,作者虽仕于清廷,怕还是“别是一般滋味在心头。”

作品原文

蝶恋花·出塞

今古河山无定据1。画角2声中,牧马3频来去。满目荒凉谁可语4?西风吹老丹枫树。

从前幽怨5应无数。铁马金戈6,青冢7黄昏路。一往情深深几许8?深山夕照深秋雨。

词句注释

1、无定据:没有一定。宋代毛开《渔家傲·次丹阳忆故人》词:“可忍归期无定据,天涯已听边鸿度。”

2、画角:古管乐器,传自西羌。因表面有彩绘,故称。发声哀厉高亢,形如竹筒,本细末大,以竹木或皮革等制成,古时军中多用以警昏晓,振士气,肃军容。帝王出巡,亦用以报警戒严。

3、牧马:指古代作战用的战马.

4、谁可语:有谁来和我一起谈谈。

5、从前幽怨:过去各民族、各部族间的战事。

6、铁马金戈:形容威武雄壮的士兵和战马。代指战事.兵事。

7、青冢:长遍荒草的坟墓。这里指指王昭君墓,相传冢上草色常青,故名。杜甫《咏怀古迹》诗:“一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。”

8、一往情深深几许:化用欧阳修《蝶恋花》:“庭院深深深几许”句意。几许:多少。

白话译文

从古至今江山兴亡都无定数,眼前仿佛战角吹响烽烟滚滚战马驰骋来来去去,黄沙遮日满目荒凉谁可同语?只有萧瑟的西凤吹拂着枯老鲜红的枫树。

从前愁苦凄滚的往事无穷无尽,铁马金戈南征北战,最终只剩日落黄昏青草掩藏着坟墓。满腹幽情情深几许,夕阳照射深山飘洒着潇潇秋雨。

创作背景

这首出塞词,当为纳兰性德于康熙二十一年(1682)八月奉命与副统郎谈等出塞远赴梭龙途中所作,词人时年二十八岁。

【蝶恋花出塞】相关文章:

1.《蝶恋花 出塞》赏析

2.蝶恋花出塞赏析

3.《蝶恋花·出塞》赏析

4.《蝶恋花·出塞》原文鉴赏及赏析

5.《蝶恋花·出塞》试题阅读答案及赏析

6.《蝶恋花·出塞》翻译及鉴赏

7.纳兰性德《蝶恋花·出塞》鉴赏

8.纳兰性德《蝶恋花·出塞》原文鉴赏

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部