杜牧《泊秦淮》的注释与赏析

时间:2024-05-06  字数:2400字  手机阅读

杜牧《泊秦淮》的注释与赏析

泊秦淮 杜牧 唐

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。

  【注释】:

①笼:笼罩。

②秦淮:河名,源出江苏省溧水县,贯穿南京市。

③商女:卖唱的歌女。

④后庭花:歌曲名,南朝后主所作《玉树后庭花》,后人亡国之音。

  【译文】:

如烟的水汽笼罩在秦淮河上,月光映照着江边的沙岸。宁静的夜里把船停在岸边,靠在酒家。这时,从江对岸传来歌声,这是不知亡国之恨的歌女在唱《玉树后庭花》。

【赏析】:

建康是六朝时的都城,秦淮河由城中穿过,流入长江,两岸酒家繁多,是当时豪门贵族、官僚士大夫享乐游宴的地方。唐朝的`都城虽然不在建康,然而秦淮河的景象却一如既往。《后庭花》据传是南朝陈后主所作,由于其奢靡荒淫,最终丢失了江山,因此后庭花也就成为了亡国之音。如今诗人在秦淮河畔又听到此曲,不禁又发忧世之情:衰世之年,不以国事为怀,反以这种亡国之音寻欢作乐,怎能不使人有历史重演的隐忧呢?

【杜牧《泊秦淮》的注释与赏析】相关文章:

1.杜牧《泊秦淮》原文注释解析

2.《泊秦淮》杜牧古诗赏析

3.杜牧《泊秦淮》古诗翻译赏析

4.杜牧《泊秦淮》全诗赏析

5.杜牧:泊秦淮

6.杜牧《泊秦淮》古诗赏析

7.杜牧泊秦淮赏析

8.杜牧《泊秦淮》

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部