《山坡羊·未央怀古》译文注释

时间:2024-04-30  字数:4500字  手机阅读

《山坡羊·未央怀古》译文注释

导语:作者来到未央宫殿的遗址,登上那高大的土台基,思接千载,因此作下《山坡羊·未央怀古》。下面是这首元曲的介绍,欢迎参考!

山坡羊·未央怀古

元代:张养浩

三杰当日,俱曾此地,殷勤纳谏论兴废。见遗基,怎不伤悲!山河犹带英雄气,试上最高处闲坐地。东,也在图画里;西,也在图画里。

译文

当年汉室三杰,都曾在这里聚会,汉朝建立后,他们还经常向刘邦诚挚地进谏,谈论历朝历代的交替兴废。一千多年过去了,如今看到他们当年的遗迹,往事涌上心头,怎不令人无限伤悲!人事沧桑不断,而这里的山河还到处诱发着他们当年的英雄气概,“鸟尽弓藏”令人悲!登上这未央宫遗址的最高处,坐地观看:东面,也是如画的河山;西面,也是如画的'河山。可是,有谁能保有这壮丽的河山永在!

注释

①未央:汉朝宫殿名。故址在今陕西西安。

②三杰:指汉代张良、萧何、韩信三人,他们帮助刘邦统一中国。

③纳谏:古代君主采纳臣下的进谏。

④遗基:指残留的未央宫废墟。

⑤闲坐地:闲坐着。

【《山坡羊·未央怀古》译文注释】相关文章:

1.张养浩《山坡羊未央怀古》原文

2.《山坡羊·未央怀古》赏析

3.元曲《山坡羊未央怀古》鉴赏

4.《山坡羊·未央怀古》鉴赏

5.《山坡羊未央怀古》翻译及鉴赏

6.山坡羊·骊山怀古赏析及译文注释

7.《山坡羊·骊山怀古》译文及注释

8.张养浩《山坡羊·未央怀古》翻译及赏析

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部