《诗经:般》的译文和赏析

时间:2024-05-02  字数:2100字  手机阅读

《诗经:般》的译文和赏析

诗经:般

于皇时周!

陟其高山,嶞山乔岳,

允犹翕河。

敷天之下,裒时之对。

时周之。

注释

皇:伟大。时:是,此。

2

译文

啊辉煌的周朝,

登上那巍峨的山顶,眼前是丘陵峰峦,

沇水沋水合水与黄河共流。

普天之下,所有周的封国疆土,

都服从周朝的`命令。

赏析

“《酌》,告成《大武》也”的说明及《左传-宣公十二年》所记楚王之言“武王克商,……又作《武》,其卒章曰:‘耆定尔功。’其三曰:‘铺时绎思,我徂维求定。’其六曰:‘绥万邦,屡丰年。”则可确定四篇,另两篇,王国维认为其中一篇即此篇《般》,他并且认为它当是《大武》六成的歌诗,说:“《酌》

【《诗经:般》的译文和赏析】相关文章:

1.诗经《采薇》原文和翻译

2.《诗经鳲鸠》原文和翻译赏析

3.诗经思文原文和翻译

4.诗经:般

5.李白《行路难》译文和赏析

6.《水调歌头》译文和赏析

7.浣溪沙的译文和赏析

8.杜甫《野望》译文和赏析

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部