治国安民文言文原文及翻译

时间:2024-05-12  字数:2900字  手机阅读

治国安民文言文原文及翻译

治国安民与李世民的统治方式有着密切的关系。下面是小编为大家整理的治国安民文言文原文及翻译,欢迎参考~

  治国安民

贞观九年,太宗谓侍臣曰:“往昔初平京师,宫中美女珍玩,无院不满。

炀帝意犹不足,征求无已,兼东西征讨,穷兵黩武,百姓不堪,遂致亡灭。

此皆朕所目见。故夙夜孜孜,惟欲清净,使天下无事,遂得徭役不兴,年谷丰稔,百姓安乐。

夫治国犹如栽树,本根不摇,则枝叶茂荣。

君能清净,百姓何得不安乐乎?”

注释

1.炀帝:杨广,隋朝的皇帝。

2.已:完毕;

3.黩:随便;

4.堪:忍受;

5.孜孜:勤勤恳恳不疲倦的样子;

6.兴:盛行;

7.夫:语气助词

8.治:治理;

9.本根:本,树干;根,树根。比喻国家的基础和根本。

10.安:安定;

译文

在贞观九年(李世民的年号),唐太宗对侍卫官说:“以前(隋文帝)刚刚平定京师的.时候,宫里面美女古玩满院。

(然而)隋炀帝仍然不知足,不断征求,同时东征西讨,穷兵黩武,百姓不能忍受,于是导致了(隋朝)灭亡。

这些都是朕(皇帝自称)亲眼目睹,因此(我)日夜努力,只希望清白英明,使得天下太平无事。于是才能(官吏)不盛行兵役,年年粮食丰收,百姓安居乐业。

治理国家犹如栽树,数的根部不摇摆,才能枝叶茂盛。

君主英明,百姓怎么就不能够安乐呢”

思想

以民为本,轻徭薄赋的民本思想;以史为鉴,戒奢从简的治国思想。

【治国安民文言文原文及翻译】相关文章:

1.治国安民文言文翻译

2.文言文《师说》原文翻译

3.文言文原文和翻译

4.文言文口技原文及翻译

5.狼文言文翻译及原文

6.心术文言文原文及翻译

7.《原君》文言文原文及翻译

8.文言文《马说》原文及翻译

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部