百战奇略·第三卷·备战原文和翻译

时间:2024-05-10  字数:4500字  手机阅读

百战奇略·第三卷·备战原文和翻译

百战奇略·第三卷·备战原文及翻译

第三卷·备战

作者:刘基

凡出师征讨,行则备其邀截,止则御其掩袭,营则防其偷盗,风则恐其火攻。若此设备,有胜而无败。法曰:「有备不败。」

三国,魏大将吴璘征南,兵到精湖,魏将满宠帅诸将在前,与敌夹水相对。宠谓诸将曰:「今夕风甚猛,敌必来烧营,宜为之备。」诸将皆警。夜半,敌果遣十部〔伏〕来烧营,宠掩击,大破之。

译文

作者:佚名

大凡出兵征伐敌人,行进中要防备敌人中途截击,停止间要防备敌人突然袭击,宿营时要防备敌人偷营劫寨,有风天要防备敌人实施火攻。如能处处做好防备,就能取胜而无失败。诚如兵法所说:“预有充分准备,就不会失败。”三国时期,魏国派遣大军南下进攻吴国,当抵达精湖时,伏波将军满宠率领诸军行进在前,与吴军隔水对阵。满宠对诸将说:“今天晚上风很大,敌人必定要来火烧我们营寨,大家应当做好准备。”众将听后都加倍警戒。到了半夜时分,吴军果然派遣十个分队前来烧营,满宠指挥魏军突然出击,一举而打败了敌人。

文言文翻译汉书原文及翻译颜氏家训·终制篇原文及翻译颜氏家训·归心篇原文及翻译颜氏家训·省事篇原文及翻译颜氏家训·勉学篇原文及翻译颜氏家训·后娶篇原文及翻译颜氏家训·杂艺篇原文及翻译颜氏家训·养生篇原文及翻译颜氏家训·涉务篇原文及翻译颜氏家训·慕贤篇原文及翻译颜氏家训·兄弟篇原文及翻译

【百战奇略·第三卷·备战原文和翻译】相关文章:

1.《百战奇略·第三卷·交战》原文及翻译

2.《百战奇略·第三卷·形战》原文及翻译

3.关于百战奇略·第三卷·势战原文及翻译

4.百战奇略·第四卷·谷战原文和翻译

5.百战奇略·第二卷·主战原文和翻译

6.百战奇略·第九卷·和战原文和翻译

7.百战奇略·第七卷·缓战原文和翻译

8.百战奇略·第九卷·难战原文和翻译

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部