《楚人贫居》原文翻译

时间:2024-05-09  字数:2200字  手机阅读

《楚人贫居》原文翻译

楚?人?隐?形?

楚人贫居,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形”,遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉,以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不(同‘否’)?”妻始时恒答言:“见。”经日,乃厌倦不堪,绐云:“不见。”嘿(同“默”)然大喜,赍叶入市,对面取人物,吏遂缚诣县。

相关试题及答案

1请用一个成语概括楚人隐形的内容: 答案:一叶障目。

2结合本文说一下“楚人”真的能隐形吗?

答案:楚人是不能隐形的。因为他只是一个用一片树叶来掩盖自己的不正当行为的的人。

3楚人隐形这个故事给我们什么启示?

答案:我们不要妄想不劳而获,如果你心存邪念必将做出一些愚蠢的事情

4文中“楚人嘿然大喜”表现了他怎样的心态?

答:表现了楚人通过不劳而获获得的成就而欣喜。

5阅读本文说一下楚人为什么“嘿然大喜”

答案:因为他终于找到了可以隐形自己身体的叶子了。

6翻译以下句子:螳螂伺蝉自障叶,可以隐形。

答案:螳螂等候蝉时遮蔽自己的那片叶子,可以用来隐藏身体。

7.下列加点字注音及解释全部正确的一项是(C)

A、螳螂执叶伺蝉(sì,等待) 遂于树下仰取叶(zhú,就)

B、扫取数斗归(shǔ,好几) 汝见我不(fǒu,同“否”)?

C、 乃厌倦不堪(kān,能忍受) 妻始时恒答言“见”(héng,总是)

D、吏遂缚诣县(fù,绑)(zhǐ,到……去)

二:

1.写出下列“以”字的含义。

⑴螳螂伺蝉自障叶,可以隐形:

⑵螳螂执叶伺蝉,以摘之:

⑶一儿以日初出远,而日中时近也:

2.翻译语句。

⑴螳螂伺蝉自障叶,可以隐形:

⑵对面取人物

3.“楚人”真的`能够自隐其形吗?他是个什么样的人?

4.用原文回答:“楚人”的妻子是在什么情况下说不见的?

5.“嘿然大喜”表现“楚人”怎样的心态?

6.请用一个成语概括本则选文的内容:

参考答案:

1.(1)凭借。(2)来,连词。(3)认为。

2.(1)螳螂躲在叶子后面暗中观察蝉,它躲过的叶子可用来隐身。(2)当面拿人家的东西。

3.不能。他是一个妄想用一片树叶来掩盖自己的不正当行为的、贪婪而愚蠢的人。

4.“经日,乃厌倦不堪,绐云‘不见’”

5.表现其自以为找到一种可以不劳而获的途径而沾沾自喜的心态。

6.一叶障目。

翻译:

有个过着贫穷生活的楚国人,读《淮南子》,看到书中写有“ 螳螂窥探蝉时用树叶遮挡掩护,可以隐蔽自己。”于是,他便站在树下仰面摘取树叶。当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来。这枚树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪片是螳螂隐身的那枚树叶。楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:“你看不看得见我?”妻子开始总是回答说:“看得见”,整整过了一天,(妻子)就厌烦疲倦得无法忍受,只得哄骗他说:“看不见。”楚人暗自高兴,(他)携带着树叶进入集市,当着别人的面拿取人家的物品。于是差役把他捆绑起来送进了县衙门。

启示

不要自欺欺人,不要企图不劳而获;任何理论都不能盲目追崇,要看清事物本质。

意义:

批评了那些死读书,完全相信书本而自己却不动脑、没有主见的人。

成语:楚人隐形中楚人是十分愚蠢的人,用成语概括一叶障目,不见泰山。

楚人是一个愚蠢、自私、总想不劳而获的人。

我们不要向他学习,要脚踏实地,才能成为有用的人,成为国家的栋梁之才。

【《楚人贫居》原文翻译】相关文章:

1.《楚人患眚》的原文及翻译

2.楚人贻笑原文及翻译

3.楚人隐形原文及翻译

4.《野居》原文翻译

5.楚人献鱼原文翻译及参考答案

6.《宋公及楚人战于泓》的原文及翻译

7.《庄居野行》原文及翻译

8.勉虽居显位原文及翻译

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部