答谢中书书教学实录(2)

时间:2024-05-09  字数:24200字  手机阅读

师:大家觉得自己读得好不好?

生:还不错。

师:为什么觉得自己读得还不错?

生:字音读准了,节奏也把握了。

师:同学们都能注意到读音和节奏的正确把握,这点很好,不过有一个句子老师觉得还能读书得再好些。“未复有/能与其奇者”注意停顿应在“有”字后面。我们一起再把这个句子读一读,好吗?

生:“未复有/能与其奇者”

师:很好。现在我们请两位同学来比一比,看看他们谁读得更准、节奏把握得更准确,好不好?

生:好!

师:那我们来推荐一位班里平常朗读最好的同学,好不好?哪位?

生:……

师:好,那我们就有请这位众望所归的同学来为我们朗读,大家听听他读得好不好。

生1:(朗读)

师:大家说,他读得好不好啊?

生:不是很好,有些字读不准。

师:这位同学可能有点紧张,所以有些字没读好,不过这位同学有个优势,大家发现了吗他的音色很好,很适合朗读这篇文章,待会我们再请他来读,我相信他一定能读得更好。那现在哪们同学想要来挑战这位同学啊?谁来?

生2:(朗读)

师:这位同学有勇气挑战别人,挑战自己,真棒!大家说,他们两位谁读得更好啊?

生:后面这位同学,读得准,节奏把握得比前面那位同学好。

师:说得好,不过两位同学的勇气都值得我们学习,对不对啊?

生:对!(鼓掌)

师:听完两位同学的朗读后,老师发现下面很多同学都跃跃欲试,现在我们一起来再读课文,看看能不能比刚才两位同学读得更好,一起来!

生:(朗读)

三再读短文,理解短文内容。

(一)理解课文内容

师:大家这一次读得比上一次进步多了,很好。同学们读了几次课文了,那对课文的内容你理解多少呢?现在请大家自由朗读课文,找出你不理解的字词或句子,然后来提问。

生:(自由朗读)

师:哪位同学有问题想要提出来?

生1:“未复有能与其奇者“这句话是什么意思?

师:这位同学不懂这句话的意思,有没有哪位同学能帮她解答这个问题?

生2:我觉得这句话的意思是:还没有能欣赏这种奇丽景色的人。

师:那你觉得这个“复”字是什么意呢?

生2:“再”

师:那这句话应该是什么意思会更准确一些?

生2:再也没有能欣赏这种奇丽景色的人。

师:说得真好。

师:(转问提问的学生)这位同学的回答帮你解决了这个问题了吗?

生1:解决了。

师:真是谢谢这位乐于帮助别人解决问题的同学。其它同学还有疑问吗?勇敢地提出来。

生3:“沉鳞竞跃”什么是“沉鳞”?

师:这位同学不明白什么是“沉鳞”,谁能来帮她解答呢?

生4:“沉鳞”指的是潜游在水里的鱼。

师:那老师还是有点不明白,鱼为什么说成是“鳞”呢?

生4:因为鱼身上有鱼鳞。

师:哦,那用鱼身上的鱼鳞来代指鱼,这种写法是我们学过的哪种修手法啊?

生:借代。

师:说得真好。又有一位同学的疑问得到解决了。还有吗?

师:同学们没问题了,可是老师还是有一些问题没弄明白,想请大家来帮老师解决。我们来看一看。(出示课件)

1词语积累

夕日欲颓,沉鳞竞跃

晓雾将歇,猿鸟乱鸣

未复有能与其奇者夕日欲颓

天明登前途,独与老翁别欲界之仙都

师:上面这些加点字的意思老师都不是很明白,同学们谁能帮我解答呢?

生:“颓”是坠落的意思。

生:“沉鳞竞跃”是说潜游在水里的鱼比赛着要跳出水面。

师:哦,鱼儿在比赛,说得真形象。

生:“歇”是消散的意思。

师:哦,那“晓雾将歇”说的就是早晨的雾气将要消散,老师明白了,谢谢大家。那这两个“与”字,两个“欲”字又分别是什么意思呢?

生:第一个“与”字是欣赏的意思,第二个“与”字是跟、和的意思。

生:第一个“欲”字是将要的意思,第二个“欲”字指的是七情六欲。

师:哦,有个同学说“欲界”的“欲”是七情六欲,说得真好。因为欲界指的就是人间,人间就是充满欲望的世界,所以这个“欲”指的就是欲望。其实啊,相同的字在不同的句子里它的意思也会有所不同,这就是我们所说的一词多义现象。(出示课件)

1词语积累

夕日欲颓,沉鳞竞跃(颓,坠落)

(沉鳞竞跃,潜游在水中的鱼儿争相跳跃)

晓雾将歇,猿鸟乱鸣(消散)

未复有能与其奇者(动词,参与,指欣赏)夕日欲颓(将要)

天明登前途,独与老翁别欲界之仙都(欲望)

师:同学们帮老师解决了这么多问题,真是谢谢大家,现在老师都明白了,你们呢,都明白了吗?

生:明白了。

师:既然对字词的意思能理解了,那相信大家对全篇课文内容也一定能理解了。现在我们就请一位同学来为我们用自己的话来翻译这篇文章,好不好?哪位同学愿意来试试?

生1:山川的美丽,向来是什么共同谈论的。高高的山峰周围飘着云,水流很清,可以看见水底。两岸的石壁,色彩斑斓。青翠的树木,四季都有。早晨的雾气将要消散,有鸟在乱叫;太阳快要落山了,潜游在水底的鱼比赛要跳出水面。实在是人间的仙界,从南朝著名的山水诗人谢灵运以来,就再也没有能欣赏这种奇丽景色的人了。

师:这位同学为我们很流畅地翻译了这篇短文,大家觉得他翻译得怎么样?

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部