九月九日忆山东兄弟-课文鉴赏

时间:2024-05-05  字数:3900字  手机阅读

九月九日忆山东兄弟-课文鉴赏

【原文】

九月九日忆山东兄弟

唐 王维

独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。

【写作背景】

《九月九日忆山东兄弟》一诗,是王维十七岁时所作。王维少年时就与胞弟王缙离开家乡蒲州到西京长安和东都洛阳客游。在诗歌创作方面的久负盛名,使他成为王公、驸马、达官贵人的座上清客,这使他有机会大量接触上层社会的生活,对世态炎凉和统治阶级的fubai生活有了深刻认识,并且产生了深深的厌倦。久而久之,思乡怀亲之感不断袭扰他。特别是在他十七岁那年的“九·九”重阳佳节之日,达官贵人们都以家宴自娱,胞弟王缙也回蒲州去了,一种难以排遣的孤独感和思乡之情突然在举目无亲的诗人心中爆发,遂作《九月九日忆山东兄弟》了。

【注释】

①九月九日:指农历九月初九重阳节,民间有登高、插茱萸、饮菊花酒等习俗。

②忆:想念。

③山东:指华山以东(今山西),王维的家乡就在这一带。

④异乡:他乡。

⑤倍:加倍,更加。

⑥遥知:远远的想到。

⑦登高:阴历九月九日重阳节,民间有登高避邪的习俗。

⑧茱萸(zhū yú):又名越椒,一种香气浓烈的植物,传说重阳节扎茱萸袋,登高饮菊花酒,可避灾。

【译文】

译文一(转):“我”独自一人在他乡游居漂泊,每每一到好节日,我对家乡,对亲人,对老友那浓浓的思念之情更加深了。遥想兄弟们一定正在登高山吧!一定都插上了茱萸,唯一可惜的就是少了“我”一人。

译文二(转):我独自一人作客他乡,每逢这美好节日便更加思念亲人。在远方就知道兄弟们登上高处,身上都佩带着茱萸草,却少了我一个人。

韵译:

独自一人流落他乡成为异乡客,

每碰到传统节日加倍思念亲人。

在远方也知道兄弟们攀登高山,

都采茱萸插戴头上只有我没有。

更多《九月九日忆山东兄弟》文章推荐阅读:

1、《九月九日忆山东兄弟》原文鉴赏

2、《九月九日忆山东兄弟 》诗文鉴赏

3、《九月九日忆山东兄弟》鉴赏

4、九月九日忆山东兄弟诗词鉴赏

5、白雪歌送武判官归京》鉴赏初探

6、王维《九月九日忆山东兄弟》古诗鉴赏

7、王维九月九日忆山东兄弟鉴赏

8、九月九日忆山东兄弟-课文鉴赏

9、九月九日忆山东兄弟作品鉴赏

10、九月九日忆山东兄弟鉴赏及评价

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部