《栾家濑》原文及翻译

时间:2024-05-10  字数:2500字  手机阅读

《栾家濑》原文及翻译

栾家濑 王维

飒飒秋雨中,浅浅石溜泻。

跳波自相溅,白鹭惊复下。

《栾家濑》名师翻译:

风如一把秋天的梳子,在树枝上来回穿梭,梳理着枯黄的叶片。天空变成了一个爱哭的男孩,整天流着眼泪,他一定是没有得到柿树上那枚最后的熟果。

明澈清浅的流水,挤上了窄窄的石滩,湍急的.身影一滑而过,又迅速融入了深深的潭中。小鱼在水草里悠闲地捉着迷藏,游累了,就伸出头,打探天气的变化。

没有人留意,有一双全神贯注的圆眼,已瞄准了它白嫩的身子。鹭鸶鸟身着朴素的外套,长长的细腿插立溪中,一动不动地盯着水面。

一股急流撞在坚石上,裂成了无数细小的水珠,象一束失手的箭簇,飞散弹出。

白鹭被突如其来的袭击吓醒,扑哧一声,展翅惊飞,几片雪白的羽毛从空中摇摇晃晃地飘落。它仔细地张望了一圈,没有发现什么敌情,复转身翩跹而下,栖落水中。

一切又变得安详宁静起来,雨下着,风飘着,单纯的小鱼,依旧在远离尘世的清水中,无忧无虑的游来走去。

【《栾家濑》原文及翻译】相关文章:

1.《栾家濑》的译文

2.《栾家濑》古诗鉴赏

3.王维的诗《栾家濑》

4.王维《栾家濑》赏析

5.王维的诗:栾家濑的赏析

6.栾家濑王维的诗词

7.王维《栾家濑》诗歌鉴赏

8.栾家濑·飒飒秋雨中翻译赏析

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部