题李凝幽居原文和翻译

时间:2024-05-12  字数:1900字  手机阅读

题李凝幽居原文和翻译

《题李凝幽居》是唐代诗人贾岛的作品。下面是小编为大家整理的关于题李凝幽居的原文和翻译,欢迎大家的阅读。

原文:

题李凝幽居

唐代:贾岛

闲居少邻并,草径入荒园。

鸟宿池边树,僧敲月下门。

过桥分野色,移石动云根。

暂去还来此,幽期不负言。

译文

悠闲地住在这里很少有邻居来,杂草丛生的小路通向荒芜小园。

鸟儿自由地栖息在池边的树上,皎洁的月光下僧人正敲着山门。

走过桥去看见原野迷人的.景色,云脚在飘动山石也好像在移动。

我暂时离开这里但是还会回来,按约定的日期与朋友一起隐居。

注释

⑴少(shǎo):不多。

⑵池边:一作“池中”。

⑶分野色:山野景色被桥分开。

⑷云根:古人认为“云触石而生”,故称石为云根。这里指石根云气。

⑸幽期:时间非常漫长。负言:指食言,不履行诺言,失信的意思。

【题李凝幽居原文和翻译】相关文章:

1.题李凝幽居原文翻译

2.题李凝幽居原文及翻译

3.《原毁》原文和翻译

4.春风的原文和翻译

5.《钱缪》原文和翻译

6.《大学》的原文和翻译

7.马说原文和翻译

8.山市原文和翻译

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部