无人关注的小蔷薇双语对照诗歌

时间:2024-04-27  字数:3200字  手机阅读

无人关注的小蔷薇双语对照诗歌

Nobody knows this little Rose --

It might a pilgrim be

Did I not take it from the ways

And lift it up to thee.

Only a Bee will miss it --

Only a Butterfly,

Hastening from far journey --

On its breast to lie --

Only a Bird will wonder --

Only a Breeze will sigh --

Ah Little Rose -- how easy

For such as thee to die!

没有人知道这枝小小蔷薇 ——

若不是我把它 摘下献给你

它依旧会在路边

象个朝圣者 花开寂寂

仅有一只蜜蜂会思念它 ——

仅有一只蝴蝶

经过遥远的旅程 匆匆飞来 ——

在它的花蕊中停歇 ——

仅有鸟儿会惊奇 ——

仅有微风会叹息 ——

唉 这枝小小蔷薇 同你一样

这么容易枯萎至死

【无人关注的小蔷薇双语对照诗歌】相关文章:

1.无人关注的小蔷薇英语诗歌及翻译

2.诗歌永远的朋友双语对照

3.经典广告语双语对照

4.不要再问我诗歌双语对照

5.无人篝火诗歌

6.关于运动会的英语作文(双语对照)

7.热点词语中西双语对照

8.双语诗歌精选

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部