余光中《乡愁》中英文版

时间:2024-04-30  字数:2100字  手机阅读

余光中《乡愁》中英文版

乡愁》是诗人余光中漂泊异乡,游弋于海外回归中国后所作的一首现代诗。诗歌表达对故乡,对祖国恋恋不舍的`一份情怀。诗歌中更体现了诗人余光中期待中华民族早日统一的美好愿望。

中文

小时候,

乡愁是一枚小小的邮票,

我在这头,

母亲在那头。

乡愁 余光中

乡愁 余光中

长大后,

乡愁是一张窄窄的船票,

我在这头,

新娘在那头。

后来啊,

乡愁是一方矮矮的坟墓,

我在外头,

母亲在里头。

而现在,

乡愁是一湾浅浅的海峡,

我在这头,

大陆在那头。

英文译文

When I was young,

my homesickness was a small stamp,

I was here,

my mother was there.

After growing up,

my homesickness was a narrow ticket,

I was here,

my bride was there.

Later,

my homesickness was a little tomb,

I was outside,

my mother was inside.

And now,

my homesickness is a shallow strait,

I am here,

the mainland is there.

【余光中《乡愁》中英文版】相关文章:

1.乡愁 余光中

2.余光中 乡愁

3.《乡愁》余光中

4.余光中《乡愁》

5.余光中《乡愁》赏析

6.余光中 乡愁四韵

7.余光中的《乡愁》仿写

8.乡愁余光中简介

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部