左传·桓公·桓公十四年的原文及翻译

时间:2024-05-02  字数:3700字  手机阅读

左传·桓公·桓公十四年的原文及翻译

原文:

【经】十有四年春正月,公会郑伯于曹。无冰。夏五,郑伯使其弟语来盟。秋八月壬申,御廪灾。乙亥,尝。冬十有二月丁巳,齐侯禄父卒。宋人以齐人、蔡人、卫人、陈人伐郑。

【传】十四年春,会于曹。曹人致饩,礼也。

夏,郑子人来寻盟,且修曹之会。

秋八月壬申,御廪灾。乙亥,尝。书,不害也。

冬,宋人以诸侯伐郑,报宋之战也。焚渠门,入,及大逵。伐东郊,取牛首。以大宫之椽归,为卢门之椽。

文言文翻译:

十四年春季,鲁桓公和郑厉公在曹国会见。曹国人送来食物,这是合于礼的。

夏季,郑国的子人前来重温过去盟会的友好,并且也是重温在曹国的会见。

秋季,八月十五日,储藏祭祀谷物的仓库发生火灾。十八日,举行尝祭。《春秋》所以记载这件事,是表示火灾尚不足为害。

冬季,宋国人联合诸侯进攻郑国,这是为了报复在宋国的`那次战争。诸侯联军焚烧了郑国都城的渠门,进了城到了大街上,攻打东郊,占取牛首,把郑国太庙的椽子拿回去做宋国卢门的椽子。

【左传·桓公·桓公十四年的原文及翻译】相关文章:

1.左传·桓公·桓公十一年的原文及翻译

2.左传·桓公·桓公八年的原文及翻译

3.《左传·桓公·桓公三年》原文及翻译

4.左传·桓公·桓公十五年原文与翻译

5.文言文《左传·桓公·桓公十六年》原文及翻译

6.文言文《左传桓公桓公九年》原文及翻译

7.《左传桓公桓公七年》文言文

8.《左传桓公四年》原文及译文

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部