白居易《大林寺桃花》译文及注释

时间:2024-05-08  字数:6000字  手机阅读

白居易《大林寺桃花》译文及注释

《大林寺桃花》

朝代:唐代

作者:白居易

原文:

人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。

长恨春归无觅处,不知转入此中来。

译文

四月正是平地上春归芳菲落尽的时候,

高山古寺之中的桃花竟才刚刚盛放,浓艳欲滴,妩媚动人。

我常常为春天的逝去,为其无处寻觅而伤感,

此时重新遇到春景后,喜出望外,猛然醒悟:没想到春天反倒在这深山寺庙之中了。

注释

(1)大林寺:在庐山大林峰,相传为晋代僧人昙诜所建,为我国佛教胜地之一。

(2)人间:指庐山下的.平地村落。从大林寺上看,好比天堂——人间

(3)芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色。

(4)尽:指花都凋谢了。

(5)山寺:指大林寺。

(6)始:才开始;刚刚开始。

(7)长恨:常常惋惜。

(8)春归:春天回去了。

(9)觅:寻找。

(10)不知:岂料、想不到。

(11)转:反。

(12)此中:这深山的寺庙里。

【白居易《大林寺桃花》译文及注释】相关文章:

1.白居易《卖炭翁》译文及注释

2.白居易《夜雪》译文及注释

3.白居易《大林寺桃花》赏析及译文

4.大林寺桃花白居易

5.大林寺桃花 白居易

6.《大林寺桃花》白居易

7.白居易《大林寺桃花》

8.白居易《钱塘湖春行》译文及注释

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部