闺怨王昌龄原文翻译与赏析

时间:2024-04-29  字数:2100字  手机阅读

闺怨王昌龄原文翻译与赏析

《闺怨》作者:王昌龄

闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。

忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。

注解:

1、凝妆:盛妆。

2、悔教:悔使。

译文:

闺阁中的'少妇,从来不知忧愁;

春来细心打扮,独自登上翠楼。

忽见陌头杨柳新绿,心里难受;

呵,悔不该叫夫君去觅取封侯。

赏析:

这是闺怨诗、描写了上流贵妇赏春时心理的变化。诗的首句,与题意相反,写她“不知愁”:天真浪漫,富有幻想;二句写她登楼赏春:带有幼稚无知,成熟稍晚的憨态;三句急转,写忽见柳色而勾起情思:柳树又绿,夫君未归,时光流逝,春情易失;四句写她的省悟:悔恨当初怂恿“夫婿觅封侯”的过错。诗无刻意写怨愁,但怨之深,愁之重,已裸露无余。

【闺怨王昌龄原文翻译与赏析】相关文章:

1.闺怨 王昌龄 翻译

2.王昌龄《闺怨》原文及赏析

3.闺怨原文赏析 王昌龄

4.王昌龄《闺怨》古诗原文意思赏析

5.闺怨 王昌龄赏析

6.王昌龄《闺怨》的全诗翻译及赏析

7.王昌龄《闺怨》

8.闺怨 王昌龄

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部