马说原文及翻译

时间:2024-05-04  字数:2600字  手机阅读

马说原文及翻译

《马说》这篇文言文你是否读过呢?今天我们就一起来看看马说原文及翻译吧!

《马说》原文

作者:韩愈

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。

马之千里者,一食(sì)或尽粟(sù)一石(dàn)。食(sì)马者,不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也!

译文

世上有了伯乐,然后(才能)发现千里马。千里马经常有,可是伯乐(却)不会经常有。所以即使有千里马,也只是辱没在做仆役的马车夫的手中,(和普通的马)一同死在马厩里,不用“千里(马)”的称号称呼(它)。

能日行千里的马,吃一顿有时能吃下一石粮食。喂养马的人不懂得(要根据)它能(日行)千里(的特点)来饲养(它)。(所以)这样的马,即使有(日行)千里的`才能,却吃不饱,力气不足,它的特殊的才能和英武的体态无法显示出来,况且想要跟普通的马等同还办不到,(又)怎么能要求它(日行)千里呢?

驾驭它,却不按照驾驭千里马的方法,饲养它,又不能充分施展它的才能,听它嘶叫却不能通晓它的意思。(只是)拿着鞭子(站)在它跟前,说:“天下没有千里马!”唉!难道果真没有(千里)马吗?其实(是他们)真不识得(千里)马。

《马说》阅读答案

小题1:解释下列句中划线的词(4分)

(1)食马者不知其能千里而食也( )(2)是马也( )

(3)执策而临之( ) (4)策之不以其道( )

小题2:用现代汉语翻译下列句子。(2分)

且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

小题3:上文采用托物寓意的写法,文中的“千里马”、“伯乐”各有什么寓意?(2分)

小题4:作者借“千里马”的遭遇,寄托了怎样的思想感情?(2分)

参考答案:

小题1:(4分)(1) 通“饲”,喂养(2)这(3)靠近(面对)(4)鞭打(驱使)

小题2:想要它和普通的马有一样的才能尚且办不到,怎么能要求它有日行千里的本领呢?

小题3:千里马:人才 伯乐:识别人才的人

小题1:讽刺、控诉了封建统治者不识人才,不重用人才,摧残人才的愚昧和昏庸。表达了自己痛感怀才不遇的强烈愤慨。

小题4:本题考查作者的思想感情。结合“托物言志”的特点以及文章的主要内容来体会作者的思想感情即可。

【马说原文及翻译】相关文章:

1.《马说》原文翻译

2.马说翻译及原文

3.马说原文翻译

4.《马说》原文及翻译

5.《马说》原文和翻译

6.2018马说原文及翻译

7.马说原文和翻译

8.关于马说原文及翻译

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部