诗经·周颂·清庙之什·我将

时间:2024-05-12  字数:6700字  手机阅读

诗经·周颂·清庙之什·我将

原文:

我将我享,维羊维牛,维天其右之。仪式刑文王之典,日靖四方。

伊嘏文王,既右飨之。我其夙夜,畏天之威,于时保之。

译文

我把祭品献上.

有牛又有羊,

保佑我们吧,上苍!

各种典章我都效法文王,

盼着早日平定四方。

伟大的文王,

请尽情地享用祭品。

我日日夜夜,

敬畏上天的`威命,

保佑我大功告成。

注释

⑴我:周武王自称。将:捧。享:献祭品。

⑵右:通“佑”,保佑。

⑶仪式:法度。刑:通“型”,效法。典:典章,法则。

⑷靖:平定。

⑸伊:语助词。嘏(jiǎ):大,伟大。

⑹既:尽。右:助。朱熹《诗集传》则以为神灵“降而在祭牛羊之右”。飨(xiǎng):享用祭品。

⑺于时:于是。

鉴赏:

《我将》诗始言奉献牺牲于天帝,祈求天帝保佑。据《乐记》,《大武》一成象征武王出征,周人出征,必先祭祀天帝,求得天帝的保佑,此诗的首三句说的就是这事。次言继承文王之遗志,以求“日靖四方”,也就是统一并安定天下。文王时代,伐犬戎,伐密须,伐耆,伐邘,伐崇,文王殁后,武王欲完成文王未竟事业,伐纣克商,追思文王创业之功,深觉当遵循文王行之有效的种种法典。末言夙夜“畏天之威”,是说自己日夜不忘天帝和文王之命,希望得到他们的帮助,早日安定天下。对武王而言,天命和文王之典是一致的,文王的遗志也就是“天威”(天命之威)。这就是该诗把祭祀文王和祷告上天合而为一的缘故。全诗自始至终,都用第一人称的口气,即周武王出兵之前向父亲的神灵和上帝陈述出兵的目的,并祈求保佑。其语言质朴,充满敬畏之情。

【诗经·周颂·清庙之什·我将】相关文章:

1.诗经·周颂·清庙之什·烈文

2.诗经·周颂·清庙之什·天作

3.诗经·周颂·清庙之什·昊天有成命

4.诗经·周颂·清庙之什·维清

5.诗经·周颂·清庙之什·执竞

6.诗经·周颂·清庙之什·思文

7.诗经·周颂·清庙之什·清庙

8.诗经·周颂·清庙之什·维天之命

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部