韦应物《初发扬子寄元大校书》

时间:2024-05-09  字数:5200字  手机阅读

韦应物《初发扬子寄元大校书》

引导语:《初发扬子寄元大校书》是唐代诗人韦应物的作品。此诗写作者在乘船离开广陵(今江苏扬州)赴任洛阳(今属河南)的途中,对友人元大的离别之情。整首诗的笔调都是含蓄的.,诗人有意遮掩自己过分哀伤的情感,表面平淡,内涵深厚。

  初发扬子寄元大校书⑴

韦应物

凄凄去亲爱⑵,泛泛入烟雾⑶。

归棹洛阳人⑷,残钟广陵树⑸。

今朝此为别⑹,何处还相遇⑺?

世事波上舟⑻,沿洄安得住⑼!

【注释】

⑴扬子:指扬子津,在长江北岸,近瓜州。元大:未详何人。校书:官名。唐代的校书郎,掌管校书籍。

⑵去:离开。亲爱:相亲相爱的朋友,指元大。

⑶泛泛:行船漂浮。

⑷归棹(zhào):归去的船。棹,船桨。指从扬子津出发乘船北归洛阳。

⑸“残钟”句:意谓回望广陵,只听得晓钟的残音传自林间。广陵:江苏扬州的古称。在唐代,由扬州经运河可以直达洛阳。

⑹今朝(zhāo):现在,今天。此:此处。为别:作别。

⑷还:再。

⑻世事:世上的事

⑼沿洄(huí):顺流而下为沿,逆流而上为洄,这里指处境的顺逆。安得住:怎能停得住?

【翻译】

凄怆地离别了亲爱的朋友,船只泛泛地驶入茫茫烟雾。

轻快地摇桨向着洛阳归去,晓钟残音还远绕广陵树木。

今日在此我与你依依作别,何时何地我们能再次相遇?

人情世事犹如波上的小船,顺流洄旋岂能由自己作主!

  【创作背景】

唐代宗广德元年(763年),韦应物被任命为洛阳丞,在乘船离开广陵赴任洛阳的途中,对元大(大是排行,其人名字已不可考)校书非常怀念,于是写了这首诗寄给他。

【作者介绍】

韦应物(737~792或793)唐代诗人。长安(今陕西西安)人。15岁起以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。早年豪纵不羁,横行乡里,乡人苦之。安史之乱起,玄宗奔蜀,流落失职,始立志读书,少食寡欲,常“焚香扫地而坐”。代宗广德至德宗贞元间,先后为洛阳丞、京兆府功曹参军、鄂县令、比部员外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史。世称韦江州、韦左司或韦苏州。韦应物是山水田园诗派诗人,与王维孟浩然柳宗元并称“王孟韦柳”。其山水诗景致优美,感受深细,清新自然而饶有生意。今传有10卷本《韦江州集》、2卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。

【韦应物《初发扬子寄元大校书》】相关文章:

1.韦应物《初发扬子,寄元大校书》

2.《初发扬子寄元大校书》韦应物

3.韦应物:初发扬子寄元大校书

4.《初发扬子寄元大校书》 韦应物

5.韦应物《初发扬子寄元大校书》阅读练习

6.《初发扬子寄元大校书》韦应物全诗赏析

7.韦应物《初发扬子寄元大校书》唐诗鉴赏

8.《初发扬子寄元大校书》韦应物唐诗鉴赏

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部