《西江月夜行黄沙道中》译文及注释

时间:2024-04-29  字数:10200字  手机阅读

《西江月夜行黄沙道中》译文及注释

《西江月·夜行黄沙道中》

朝代:宋代

作者:辛弃疾

原文:

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪头忽见。

《西江月·夜行黄沙道中》译文

天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声。天空中轻云漂浮,闪烁的`星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,诗人急急从小桥过溪想要躲雨。往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了弯,茅店忽然出现在我的眼前。

注释

西江月:词牌名。

夜行黄沙道中:词名。

黄沙:黄沙岭,在江西信州上饶之西,作者闲居带湖时,常常往来经过此岭。

别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。

社林:土地庙附近的树林。

见:通假字“见”通“现”,发现,出现,显现。

【《西江月夜行黄沙道中》译文及注释】相关文章:

1.《西江月·夜行黄沙道中》译文及注释

2.西江月夜行黄沙道中译文及注释

3.《西江月·夜行黄沙道中》原文及注释

4.《西江月·夜行黄沙道中》译文及鉴赏

5.西江月夜行黄沙道中译文

6.《西江月·夜行黄沙道中》的译文及赏析

7.《西江月夜行黄沙道中》译文与赏析

8.西江月·夜行黄沙道中译文

专题推荐

如果您有更多好的建议,请与我们联系: E-mail:1689185878@qq.com
返回顶部